अथ राजा समृद्धार्थस्सुग्रीवः प्लवगेश्वरः।उवाच नरशार्दूलं रामं परबलार्दनम्।।4.40.1।।
atha rājā samṛddhārthaḥ sugrīvaḥ plavageśvaraḥ | uvāca naraśārdūlaṃ rāmaṃ parabalārdanam || 4.40.1 ||
அப்போது எல்லாச் சாதனங்களாலும் நிறைந்த வானராதிபதி அரசன் சுக்ரீவன், பகைவர் படைகளை நசைக்கும் நரசார்தூலன் ஸ்ரீராமனை நோக்கி இவ்வாறு உரைத்தான்।
Sugriva, lord of monkeys, who was supported by a massive army informed Rama, the tiger among men and a crusher of the enemy army;
Fidelity to alliance and duty: Sugrīva, having gained stability, turns to fulfill his pledged support to Rāma.
In later Kishkindhā events, Sugrīva addresses Rāma after preparations are in place, advancing their joint mission.
Sugrīva’s leadership and accountability—organizing resources and communicating directly with Rāma.