वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts
ततः कोटिसहस्राणां सहस्रेण शतेन च।पृष्ठतोऽनुगतः प्राप्तो हरिभिर्गन्धमादनः।।4.39.29।।
tataḥ koṭisahasrāṇāṃ sahasreṇa śatena ca | pṛṣṭhato 'nugataḥ prāpto haribhir gandhamādanaḥ || 4.39.29 ||
பின்பு கந்தமாதனன் வந்தான்; அவன் பின்னால் ஹரிவீரர்களின் அளவற்ற படை தொடர்ந்தது—கோடிகளின் ஆயிரங்களாகவும், மேலும் ஆயிரங்களாகவும் நூறுகளாகவும் எண்ணத்தக்கதாகவும்।
Then came Gandhamadana with a hundred thousand crore of vanaras following him.
Dharma here is expressed as faithful service to a righteous mission: the vānara hosts assemble in disciplined support of their leader’s command, reflecting duty, loyalty, and readiness to act for a just cause.
Sugrīva’s forces are being marshalled; prominent vānara leaders arrive one after another with vast troops as the search-and-rescue mission for Sītā is organized.
Collective loyalty and steadfast followership—Gandhamādana’s arrival “followed from behind” underscores organized solidarity and commitment.