तस्माच्च यज्ञायतनात्पुष्पाणि सुरभीणि च।आनिन्युर्वानरा गत्वा सुग्रीवप्रियकारणात्।।।।
tasmāc ca yajñāyatanāt puṣpāṇi surabhīṇi ca |
āninyur vānarā gatvā sugrīvapriyakāraṇāt ||
அப்போது வானரர்கள் யாகஸ்தலத்திற்குச் சென்று நறுமணம் கமழும் மலர்களையும் கொண்டு வந்தனர்; சுக்ரீவனை மகிழ்விக்கவே அவர்கள் இவ்வாறு செய்தனர்.
The monkeys also collected fine-smelling flowers from the sacrificial altar to please Sugriva with.
Dharma is honoring rightful authority through respectful offerings: pleasing a leader is not flattery here, but a social ethic of gratitude and cohesion in collective duty.
The vānara group collects fragrant flowers from a sacred site to present to Sugriva as part of their return and report.
Loyalty and reverence—expressed through appropriate gifts taken from a sanctified place.