किष्किन्धाकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः
Lakshmana’s Anger Reported; Hanuman Advises Propitiation and Timely Mobilization
प्राप्तमुद्योगकालं तु नावैषि हरिपुङ्गव।त्वं प्रमत्त इति व्यक्तं लक्ष्मणोऽयमिहागतः।।
prāptam udyoga-kālaṃ tu nāvaiṣi hari-puṅgava | tvaṃ pramatta iti vyaktaṃ lakṣmaṇo ’yam ihāgataḥ ||
வானரங்களில் தலைவனே! முயற்சிக்க வேண்டிய காலம் வந்துவிட்டது; ஆனால் நீ அதை உணரவில்லை. நீ அலட்சியத்தில் உள்ளாய் என்பது வெளிப்படை; அதனால் இலக்ஷ்மணன் இங்கே வந்தான்।
'The message sent by a man who is in distress, and is deprived of his wife should be accepted even if they are harsh since he is a great self (who has rendered you help).
A pledge must be honored at the proper time; negligence after receiving help is adharma and invites rightful reproach.
Lakṣmaṇa arrives to confront the delay in Sugrīva’s promised assistance to search for Sītā; Tārā frames it as a consequence of Sugrīva’s inattention.
Discipline and reliability—acting when duty calls, not when convenient.