Shloka 5

शक्रदत्ता वरा माला काञ्चनी वज्रभूषिता।दधार हरिमुख्यस्य प्राणांस्तेज्शियं च सा।।

śakradattā varā mālā kāñcanī vajrabhūṣitā | dadhāra harimukhyasya prāṇāṃs tejaḥśriyaṃ ca sā ||

சக்ரன் (இந்திரன்) அளித்த அந்த உத்தமமான பொன்மாலை, வஜ்ரம் போன்ற ரத்தினங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டு, வானரத் தலைவன் வாலியின் உயிர், தேஜஸ், ஸ்ரீ (செல்வஒளி) ஆகியவற்றைத் தாங்கி நின்றது।

शक्रदत्ताgiven by Śakra (Indra)
शक्रदत्ता:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootशक्र-दत्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-कृदन्त (दा + क्त = दत्त); षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रेण दत्ता/शक्रस्य दत्ता)
वराexcellent
वरा:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मालाgarland/necklace
माला:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काञ्चनीgolden
काञ्चनी:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकाञ्चनिन्/काञ्चनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वज्रभूषिताadorned with vajra/diamonds
वज्रभूषिता:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवज्र-भूषित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-कृदन्त (भूष् + क्त); तत्पुरुषः (वज्रेण भूषिता)
दधारheld/sustained
दधार:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
हरिमुख्यस्यof the chief of monkeys
हरिमुख्यस्य:
सम्बन्ध (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootहरि-मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (हरीणां मुख्यः)
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तेजःश्रियम्radiance and splendor
तेजःश्रियम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस्-श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (तेजः च श्रीः च) समाहारार्थे एकवचन-प्रयोगः
and
:
सम्बन्ध (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
साshe/that (garland)
सा:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (refers to mālā)

As the most beautiful golden necklace, studded with diamonds, given by Indra was there on him, the life, brightness and splendour of Vali's body remained.

V
Vāli
Ś
Śakra (Indra)
V
vajra (vajra-like jewels/diamond)

FAQs

It suggests a worldview where divine gifts can uphold a hero’s strength and splendor; dharma is intertwined with cosmic order and divine bestowal.

The narration describes Vāli’s divine garland from Indra and its life-sustaining effect, contextualizing his formidable presence even after being wounded.

Heroic majesty and divinely supported vitality—Vāli’s exceptional status among the Vānaras.