आसाद्य तौ नरव्याघ्रौ दर्यास्तस्याविदूरतः।ददृशाते महारूपां राक्षसीं विकृताननाम्।।।।
āsādya tau naravyāghrau daryās tasyā avidūrataḥ |
dadṛśāte mahārūpāṃ rākṣasīṃ vikṛtānanām ||
குகையை அணைந்த அந்த இரு நர-வ்யாக்ரர்களும், அதற்கு அருகிலேயே, மிகப் பெரும் உருவமும் விகாரமான முகமும் கொண்ட ஒரு ராக்ஷசியை கண்டனர்.
Both the princes,the best among men, reached the cave and saw a huge demoness with a disfigured face not far from the cave.
Dharma requires vigilance: encountering threatening forces is part of the righteous path, and discernment precedes action.
At the cave’s vicinity, Rāma and Lakṣmaṇa come upon a gigantic, terrifying demoness.
Alertness and courage in confronting obstacles during a righteous mission.