जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
स तथा गृध्रराजेन क्लिश्यमानो मुहुर्मुहुः।।।।अमर्षस्फुरितोष्ठस्सन्प्राकम्पत च रावणः।
sa tathā gṛdhrarājena kliśyamāno muhur muhuḥ | amarṣa-sphuritōṣṭhaḥ san prākampata ca rāvaṇaḥ ||
கழுகரசனால் மீண்டும் மீண்டும் துன்புறுத்தப்பட்ட ராவணன் கோபத்தால் நடுங்கினான்; சினத்தால் அவன் உதடுகள் துடித்தன।
Thus tormented again and again by the king of vultures, Ravana shook with anger, his lips quivering.
It highlights how krodha (rage) destabilizes judgment; adharma is sustained by uncontrolled anger, while dharma requires steadiness and restraint.
Rāvaṇa, repeatedly wounded by Jaṭāyu, becomes visibly shaken and enraged.
By contrast, Jaṭāyu’s perseverance is implied; Rāvaṇa displays the vice of uncontrolled anger.