पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
एतदालक्ष्यते वीर मधूकानां महद्वनम्।उत्तरेणास्य गन्तव्यं न्यग्रोधमभिगच्छता।।।।
etad ālakṣyate vīra madhūkānāṃ mahad vanam | uttareṇāsya gantavyaṃ nyagrodham abhigacchatā ||
வீரனே! இங்கே மதூக மரங்களின் பெரும் காடு தெரிகிறது. ஆலமரத்தை (ந்யக்ரோதம்) நோக்கிச் செல்லும்போது இதன் வடபுறமாகச் சென்று முன்னேறு।
Even though delicate, Sita never feels discouraged by difficulties. She has come to the forest full of obstacles, since she is motivated by her love for her husband.
Respecting and following the guidance of a truthful sage is part of righteous conduct, especially in uncertain wilderness journeys.
Agastya gives Rama precise route-markers—madhūka forest and a banyan tree—leading toward Panchavatī.
Rama’s disciplined obedience and attentiveness to wise counsel (vinaya and samādhāna).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.