Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

कुलांगना दैवयोगादूढा यदि नृणां सती । पुत्रमुत्पाद्य यस्तत्र तत्संगं परिवर्जयेत्

kulāṃganā daivayogādūḍhā yadi nṛṇāṃ satī | putramutpādya yastatra tatsaṃgaṃ parivarjayet

தெய்வவிதியால் ஒரு குலமகள் சதியான பெண் ஒருவனிடம் மணமுடிக்கப்பட்டால், அங்கே ஒரு மகனைப் பெற்ற பின் அந்த உறவுச் சங்கத்தை விட்டு விலகுகிறவன், அந்த ஆசக்தியைத் தவிர்க்க வேண்டும்.

कुल-अङ्गनाa woman of a (good) family
कुल-अङ्गना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलस्य अङ्गना)
दैव-योगात्due to fate/fortune
दैव-योगात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुषः (दैवेन योगः)
ऊढाmarried
ऊढा:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘married/carried’
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/conditional particle
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सतीvirtuous, faithful
सती:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसती (प्रातिपदिक; अस्-धातुज)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (पतिव्रता/साध्वी)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्पाद्यhaving begotten
उत्पाद्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Absolutive relation)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/उत्-√पाद् (धातु)
Formक्त्वान्त/अव्ययभाव (Gerund/Absolutive); ‘having produced/begotten’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere, in that situation
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
तत्-सङ्गम्that association
तत्-सङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्य सङ्गः)
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपरि-वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (verse presented without explicit dialogue attribution in the provided excerpt)

Concept: Even within destiny-bound marital ties, one should avoid clinging attachment; fulfill minimal duty (e.g., progeny) and then practice detachment from binding association.

Application: Perform responsibilities ethically without possessiveness; cultivate inner freedom through prayer, disciplined conduct, and prioritizing spiritual practice over social entanglement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A modest household courtyard: a virtuous woman stands calm and dignified, while a man, after blessing a small child, steps back with a contemplative gaze, turning toward a distant temple spire. The scene balances tenderness with restraint—threads of destiny shown as faint, golden lines that loosen as devotion calls from afar.","primary_figures":["a virtuous wife (kula-aṅganā)","a householder man","a child (symbol of lineage)","distant Vishnu shrine (symbolic)"],"setting":"Village home courtyard with tulsi-vedi hinted at the edge (as cultural context), and a far-off temple silhouette beyond fields.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","cotton white","soft maroon","leaf green","distant temple gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic courtyard with ornate borders; figures in traditional attire with gold accents; a small distant Vishnu shrine with gold leaf halo; destiny-threads rendered as delicate gold filigree; rich reds/greens and embossed ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with refined expressions; gentle pastoral background; subtle temple spire; cool-warm balanced palette, delicate brushwork, emotional restraint conveyed through posture and spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dignified frontal figures; patterned courtyard floor; stylized child and blessing gesture; distant Vishnu emblem; strong pigment blocks and ornamental foliage.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: courtyard framed by floral borders; peacocks and lotuses as decorative motifs; a small Vishnu symbol (śaṅkha-cakra) in the upper corner; textile-like patterning emphasizing dharma and restraint."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft household ambience","distant temple bell","evening lamp crackle","gentle silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: दैवयोगादूढा → दैव-योगात् + ऊढा; पुत्रमुत्पाद्य → पुत्रम् + उत्पाद्य; तत्संगं → तत्-सङ्गम्

FAQs

It highlights the tension between destiny (daivayoga) and personal conduct, advising restraint and avoidance of harmful or improper attachment to a particular association or connection.

It explicitly attributes a key life event—marriage—to daivayoga (the force of fate), implying that circumstances may be fated even while one remains responsible for later choices about attachment and association.

It recommends parivarjana—stepping back from or avoiding an attachment/association that is deemed unsuitable, even if a son has been born in that context.