Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Narmadā

Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins

नाकालेऽहं व्रती कुर्यामतो दारपरिग्रहम् । न क्रिया फलमाप्नोति क्रियाकालं न वेत्ति यः

nākāle'haṃ vratī kuryāmato dāraparigraham | na kriyā phalamāpnoti kriyākālaṃ na vetti yaḥ

நான் விரதம் அனுஷ்டிப்பவன்; காலமல்லாத வேளையில் தாரபரிக்ரஹம் (திருமணம்) செய்யேன். கிரியைக்குரிய காலத்தை அறியாதவனுக்கு கிரியையின் பலன் கிடையாது.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अकालेat an improper time
अकाले:
Adhikarana (अधिकरण/locative of time)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक; अ- + काल)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रयोग (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
व्रतीa vow-observer, one under a vow
व्रती:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); कर्तृ-सम्बोधनार्थं विशेषणवत् (as predicate noun: 'one under a vow')
कुर्याम्should do / would do
कुर्याम्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/cause marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय (causal adverb) 'therefore/from this reason'
दार-परिग्रहम्acceptance of a wife (marriage)
दार-परिग्रहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक) + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); कर्मपद (object) of implied action 'to undertake/accept'
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
क्रियाritual action, act
क्रिया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
आप्नोतिattains, obtains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present Indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
क्रिया-कालम्the time for the rite/action
क्रिया-कालम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present Indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject of vetti)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun) referring to the person

Unspecified (verse presented as a first-person statement within the narrative context of Svarga-khaṇḍa)

Concept: Ritual and life-transitions (like marriage) bear fruit only when performed with correct timing and rule-awareness; ignorance of kāla undermines karma-phala.

Application: Before major commitments or religious observances, learn the proper tithi/vidhi, consult competent guidance, and avoid impulsive ‘out-of-season’ actions; cultivate punctuality and preparedness in daily sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern brahmacārī stands beside a small fire-altar, holding a palm-leaf almanac as if weighing the right tithi. Behind him, a lotus-emblazoned sky suggests Viṣṇu’s cosmic order, while a veiled bridal garland rests untouched, signaling restraint and dharma over impulse.","primary_figures":["brahmacari ascetic","personified Kāla (subtle, symbolic)","unseen Vishnu presence (lotus/śaṅkha-cakra motifs)"],"setting":"Hermitage courtyard with a modest yajña-kuṇḍa, tulasī planter at the edge, and a hanging bell; a quiet threshold between household life and ascetic vow.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","lotus pink","antique gold","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a composed brahmacārī near a small yajña-kuṇḍa, holding a palm-leaf pañcāṅga; untouched wedding garland and ritual vessels arranged with strict symmetry; gold leaf halo motifs, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments on symbolic śaṅkha-cakra emblems, South Indian iconographic clarity, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet āśrama courtyard with delicate linework; the ascetic studies a pañcāṅga while a garland lies aside; cool indigo shadows, pale lotus-pink sky, refined faces, slender trees and distant hills, lyrical stillness emphasizing dharma and timing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm yellow-red-green pigments; brahmacārī beside a stylized fire-altar, pañcāṅga in hand; decorative lotus and śaṅkha-cakra motifs in the background, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, rhythmic floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a lotus and śaṅkha-cakra framing a disciplined ascetic; tulasī plant at the margin with intricate floral borders; deep blue ground with gold highlights, symmetrical ritual vessels, peacocks perched quietly, devotional orderliness rather than romance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low fire crackle","silence between phrases","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: नाकालेऽहं = न + अकाले + अहम् (’ = अवग्रह after vowel sandhi); फलमाप्नोति = फलम् + आप्नोति.

FAQs

It teaches that ritual actions (kriyā) bear fruit only when performed with knowledge of the proper time (kriyā-kāla); timing is part of dharma and determines efficacy.

It links vow-based discipline (vrata) with discerning “proper time,” stating that even major life acts like taking a wife should be done only when appropriate, not impulsively or out of season.

The broader lesson is discernment: right action includes right timing. Without understanding context and appropriateness, even well-intended actions may fail to produce good outcomes.