The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu
कार्मुकं गृह्य हस्तेन रामः सेतुं द्विधाच्छिनत् । त्रिर्विभज्य च वेगेन मध्ये वै दशयोजनम्
kārmukaṃ gṛhya hastena rāmaḥ setuṃ dvidhācchinat | trirvibhajya ca vegena madhye vai daśayojanam
கையில் வில்லை எடுத்த ராமன் பாலத்தை இரண்டாக வெட்டினான்; பின்னர் வேகமாக மூன்று பகுதிகளாகப் பிரித்து நடுவில் பத்து யோஜனை அளவு பிளந்தான்।
Narrator (contextual; explicit speaker not provided in the given excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: dvidhācchinat → dvidhā acchinat; trirvibhajya → triḥ vibhajya; daśayojanam → daśa-yojanam.
It uses “daśa-yojanam” (ten yojanas) as a concrete distance marker, reflecting the Purāṇic habit of describing sacred or epic landscapes with traditional Indian units of measure.
The verse mentions “setu” (a bridge/causeway) and Rāma’s action upon it, which naturally aligns with the Rāma-setu motif; however, the specific identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 38.
Symbolically, it portrays decisive, disciplined action—Rāma acts with clarity and speed, suggesting the virtue of resolute execution when a duty or strategic necessity is understood.