Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits
प्रतिपूज्य विधानेन वसुदानैः सकंचुकैः । कुंकुमेनानुलिप्तांग्यः स्रग्दामभिरलंकृताः
pratipūjya vidhānena vasudānaiḥ sakaṃcukaiḥ | kuṃkumenānuliptāṃgyaḥ sragdāmabhiralaṃkṛtāḥ
விதிப்படி அவர்களை முறையாகப் பூஜித்து, செல்வத் தானமும் ஆடைத்தானமும் அளித்தனர். அவர்களின் அங்கங்களில் குங்குமம் பூசி, மாலைகளும் பூமாலைகளும் அணிவித்து அலங்கரித்தனர்.
Unspecified (narrative voice within the chapter context)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: कुंकुमेनानुलिप्तांग्यः = कुङ्कुमेन + अनुलिप्ताङ्ग्यः; स्रग्दामभिः = स्रक्/स्रजः + दामभिः (dvandva).
It describes formal honoring according to prescribed procedure (vidhi), accompanied by gifts (wealth and clothing), followed by auspicious adornment—anointing with kuṅkuma and decorating with garlands.
Kuṅkuma and garlands function as auspicious markers of reverence and celebration, commonly used to honor deities, guests, or revered persons as part of pūjā and hospitality.
The verse highlights respectful reciprocity—honoring others properly, giving generously, and expressing devotion or esteem through orderly ritual and auspicious offerings.