The Account and Merit of Śivadūtī
with the Nāga-tīrtha at Puṣkara
आजग्मुः परमप्रीताः स्तुत्वा चैव स्वयंभुवम् । प्रयातासु प्रजास्वेवं तानाहूय भुजंगमान्
ājagmuḥ paramaprītāḥ stutvā caiva svayaṃbhuvam | prayātāsu prajāsvevaṃ tānāhūya bhujaṃgamān
அவர்கள் மிகுந்த மகிழ்ச்சியுடன் ஸ்வயம்பூ (பிரம்மா)வைப் போற்றி மீண்டும் சென்றனர். உயிர்கள் இவ்வாறு புறப்பட்டபின், அவர் நாகங்களை அழைத்தார்…
Narrator (context indicates Svayambhū/Brahmā as the acting figure)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; प्रजास्वेवम् = प्रजासु + एवम्; तानाहूय = तान् + आहूय; आजग्मुः (लिट्) = आ + जग्मुः.
‘Svayambhū’ means “the Self-born” and, in the Padma Purāṇa’s Sṛṣṭikhaṇḍa context, refers to Brahmā, the creator figure who is being praised and then acts by summoning the nāgas.
Within creation and cosmic-order narratives, nāgas often appear as a distinct class of beings to be instructed, assigned roles, or integrated into the emerging world-order; this verse marks the transition from the general departure of creatures to a specific engagement with the serpent beings.
It implicitly links praise (stuti) of the divine creator with ensuing right action: after receiving reverence, the creator proceeds to orderly governance—calling specific beings at the appropriate time—modeling purposeful, timely responsibility.