Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Rite of Tree Consecration and the Merit of Planting Sacred Trees

प्लक्षो यज्ञप्रदः प्रोक्तः क्षीरी चायुःप्रदः स्मृतः । जंबुकी कन्यकादात्री भार्यादा दाडिमी तथा

plakṣo yajñapradaḥ proktaḥ kṣīrī cāyuḥpradaḥ smṛtaḥ | jaṃbukī kanyakādātrī bhāryādā dāḍimī tathā

ப்லக்ஷம் யாகப் பலனை அளிப்பதாகக் கூறப்படுகிறது; க்ஷீரீ ஆயுளை அளிப்பதாக நினைக்கப்படுகிறது. ஜம்பூகீ கன்னியைக் கொடுக்கும் வரம் தரும்; தாடிமீயும் அதுபோல மனைவி வரம் தருவதாகச் சொல்லப்படுகிறது.

प्लक्षःthe plakṣa tree
प्लक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यज्ञप्रदःgiver of sacrifices (yajña-bestowing)
यज्ञप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; यज्ञं प्रददाति इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भावः
प्रोक्तःis said/declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (having been said)
क्षीरीthe milky tree (kṣīrī)
क्षीरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (क्षीरयुक्तः) इति विशेषण-प्रयोगः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
आयुःप्रदःgiver of long life
आयुःप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआयुस् (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; आयुः प्रददाति इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भावः
स्मृतःis regarded/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (is remembered/considered)
जम्बुकीthe jambu tree (jambukī)
जम्बुकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजम्बुकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कन्यकादात्रीgiver of a maiden (bestower of a daughter)
कन्यकादात्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकन्यका (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; कन्यकां ददाति इति उपपद-तत्पुरुष
भार्यादाgiver of a wife
भार्यादा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; भार्यां ददाति इति उपपद-तत्पुरुष
दाडिमीthe pomegranate tree (dāḍimī)
दाडिमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाडिमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक/समुच्चयार्थक (adverb: likewise)

Pulastya (in dialogue with Bhīṣma)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: चायुःप्रदः = च + आयुःप्रदः (स्वर-सन्धि); यज्ञप्रदः/आयुःप्रदः/कन्यकादात्री/भार्यादा इत्यत्र उपपद-समास (दातृ/दा-प्रातिपदिकेन सह)

FAQs

It assigns specific boon-bestowing powers (phala-śruti) to certain sacred trees—merit of sacrifice, longevity, and fulfillment of family-life aspirations—reflecting the Purāṇic idea that dharmic reverence brings tangible results.

Such statements function as phala-śruti (promised outcomes) to encourage protection and veneration of life-sustaining trees, framing social aims (marriage, progeny, longevity) within a dharmic ecology.

The emphasis is primarily on ritual merit and auspicious results (yajña-phala, āyus, household prosperity). In the Sṛṣṭi-khaṇḍa context, it supports dharma through sanctifying natural objects rather than presenting a distinct sectarian bhakti doctrine.