Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 168

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

तत्प्राप्तिहेतु क धिया गतचित्तेव लक्ष्यते । प्रभुत्वमात्मनो दाने गोपकन्याप्यमन्यत

tatprāptihetu ka dhiyā gatacitteva lakṣyate | prabhutvamātmano dāne gopakanyāpyamanyata

அந்தப் பெறுதலுக்கான நோக்கத்தால் அவளின் மனம் முழுதும் அதில் லயித்ததுபோல் தெரிகிறது. தானம் செய்யும் வேளையில் அந்த கோபகன்னியும் தன்னை ஆளுமையுடையவளென எண்ணினாள்।

tatprāptihetukadhiyāwith an intellect motivated by the cause of obtaining him
tatprāptihetukadhiyā:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Roottatprāptihetukadhi (तत्प्राप्तिहेतुकधी)
FormFeminine, Instrumental, Singular (Resolved from 'hetu ka dhiyā' as 'hetukadhiyā')
gatacittāwhose mind is absorbed/gone (into him)
gatacittā:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootgatacittā (गतचित्ता)
FormFeminine, Nominative, Singular
ivalike / as if
iva:
Avyaya
TypeIndeclinable
Rootiva (इव)
FormParticle of comparison
lakṣyateis seen / appears
lakṣyate:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootlakṣ (लक्ष्)
FormLat Lakara (Present), Passive, Prathama Purusha (3rd), Singular
prabhutvamlordship / power / ownership
prabhutvam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootprabhutva (प्रभुत्व)
FormNeuter, Accusative, Singular
ātmanaḥof herself / her own
ātmanaḥ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन्)
FormMasculine, Genitive, Singular
dānein giving / donation
dāne:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootdāna (दान)
FormNeuter, Locative, Singular
gopakanyāthe cowherd girl
gopakanyā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootgopakanyā (गोपकन्या)
FormFeminine, Nominative, Singular
apialso / even
api:
Avyaya
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
FormConjunction
amanyatathought / considered
amanyata:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootman (मन्)
FormLang Lakara (Imperfect), Prathama Purusha (3rd), Singular

Uncertain (narrative voice not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame for Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Sandhi Resolution Notes: gatacitteva = gatacittā + iva; gopakanyāpyamanyata = gopakanyā + api + amanyata

FAQs

It highlights inner intention (dhī) as the driving cause behind attainment, and presents giving (dāna) as an act that can confer a sense of moral authority or self-mastery even upon someone socially humble.

It implies that the giver’s mindset matters: the act of giving is not merely transactional but expresses inner autonomy and responsibility—“sovereignty” in choosing to give rightly.

The phrase underscores that spiritual dignity and ethical agency are not limited by status; even an ordinary village girl can embody greatness through the intention and nobility present in giving.