Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

अपश्यज्जांबवंतं च ऋक्षराजं महाबलं । ततस्तूर्णं हृषीकेशस्तमृक्षमतिरंहसा

apaśyajjāṃbavaṃtaṃ ca ṛkṣarājaṃ mahābalaṃ | tatastūrṇaṃ hṛṣīkeśastamṛkṣamatiraṃhasā

அவன் பேர்வலிமை கொண்ட கரடி அரசன் ஜாம்பவானைக் கண்டான். அப்போது ஹ்ருஷீகேசன் மிகுந்த வேகத்துடன் அந்தக் கரடியை நோக்கி பாய்ந்தான்.

apaśyatSaw
apaśyat:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश्)
FormLang Lakara (Imperfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
jāmbavantamJambavan
jāmbavantam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootjāmbavat (जाम्बवत्)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caAnd
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
ṛkṣarājamKing of Bears
ṛkṣarājam:
Samana-adhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootṛkṣarāja (ऋक्षराज)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
mahābalamOf great strength
mahābalam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahābala (महाबल)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
tataḥThen
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottad (तद्)
FormAdverb
tūrṇamQuickly
tūrṇam:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Roottūrṇa (तूर्ण)
FormAdverb
hṛṣīkeśaḥHrishikesha (Master of Senses)
hṛṣīkeśaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (हृषीकेश)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
tamHim / That
tam:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
ṛkṣamBear
ṛkṣam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootṛkṣa (ऋक्ष)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
atiraṃhasāWith great speed
atiraṃhasā:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeAdjective
Rootatiraṃhas (अतिरंहस्)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Singular (Used adverbially)

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Darshana of a great devotee (or ancient ally) catalyzes decisive divine engagement; speed here symbolizes immediacy of grace.

Application: When you recognize a dharmic responsibility or a worthy person in need, respond promptly—delay weakens virtue.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Govinda’s gaze locks onto Jāmbavān—massive, fur like storm-clouds, eyes ancient with memory. In a blur of divine speed, Hṛṣīkeśa surges forward, the air rippling as if time itself yields to his intent.","primary_figures":["Hṛṣīkeśa (Vishnu/Govinda)","Jāmbavān (bear-king)"],"setting":"A rugged clearing strewn with boulders and broken branches, suggesting the threshold of a cave or wild grove","lighting_mood":"high-contrast, stormy brilliance","color_palette":["indigo","burnished gold","slate grey","forest green","white highlights"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dynamic forward-leaning Govinda with gold-leaf halo and embossed ornaments, sword and flowing garments; Jāmbavān towering opposite; stylized motion lines in gold; rich reds/greens, ornate arch border framing the confrontation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of speed—Govinda’s scarf trailing like a comet; Jāmbavān rendered with textured brushwork; cool mountain palette, distant hills, refined faces, subtle dust clouds at their feet.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic curves; Govinda’s blue body and yellow aura contrasted with Jāmbavān’s earthy tones; stylized foliage; dramatic eyes and symmetrical composition despite implied motion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Govinda rushing forward amid lotus and floral motifs; decorative border with peacocks startled into flight; deep blue background with gold accents; Jāmbavān stylized as a powerful guardian figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"commanding","sound_elements":["whoosh of movement","drum pulse (mridanga)","conch accent","wind through trees","brief silence before impact"]}

Sandhi Resolution Notes: apaśyajjāṃbavaṃtaṃ = apaśyat + jāṃbavaṃtaṃ (Scutva Sandhi); tatastūrṇaṃ = tataḥ + tūrṇaṃ (Visarga Sandhi); hṛṣīkeśastam = hṛṣīkeśaḥ + tam (Visarga Sandhi)

J
Jāmbavān (Jāmbavanta)
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

Jāmbavān is described here as ṛkṣarāja, the king of bears, famed in Purāṇic and Itihāsa traditions as immensely strong and ancient.

Hṛṣīkeśa means “lord of the senses,” a common epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, emphasizing divine mastery and purposeful action even within narrative scenes.

The verse highlights a sudden encounter and quick movement: Hṛṣīkeśa notices the powerful bear-king Jāmbavān and immediately advances toward him with great speed.