Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

देवकं चोग्रसेनं च देवगर्भसमावुभौ । देवकस्य सुताश्चैव जज्ञिरे त्रिदशोपमाः

devakaṃ cograsenaṃ ca devagarbhasamāvubhau | devakasya sutāścaiva jajñire tridaśopamāḥ

தேவகனும் உக்ரசேனனும்—இருவரும் தேவகர்பாவின் புதல்வர்கள். தேவகனுக்குப் பிறந்த மகன்கள் தேவர்களை ஒத்தவர்களாய் தோன்றினர்.

देवकम्Devaka
देवकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — proper name
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
उग्रसेनम्Ugrasena
उग्रसेनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउग्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — proper name
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
देवगर्भसमौequal to Devagarbha
देवगर्भसमौ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवगर्भसम (प्रातिपदिक; देवगर्भ + सम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन — 'equal to Devagarbha' qualifying the two
उभौboth
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन — 'both'
देवकस्यof Devaka
देवकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of Devaka'
सुताःdaughters
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — 'daughters/children' (here: daughters)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
जज्ञिरेwere born
जज्ञिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन — 'were born'
त्रिदशोपमाःlike the gods
त्रिदशोपमाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिदशोपम (प्रातिपदिक; त्रिदश + उपम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — qualifying 'सुताः'

Narratorial voice (genealogical narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Noble qualities are praised as ‘tridaśopama’ (godlike), implying that virtue and dharmic stature elevate human life toward the divine ideal.

Application: Cultivate sattvic qualities—truthfulness, generosity, restraint—so one’s life becomes ‘deva-sadṛśa’ in conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical ‘tree’ unfurls like a cosmic scroll: Devagarbhā seated in dignified stillness, with two radiant sons—Devaka and Ugrasena—standing on either side, their forms subtly haloed to suggest ‘tridaśopama’. Above them, faint constellations and lotus motifs imply that dynastic lines are woven into cosmic design.","primary_figures":["Devagarbhā","Devaka","Ugrasena","attendant sages (optional)"],"setting":"mythic court-hall blending into a celestial backdrop, with a scroll-like genealogy motif and lotus pillars","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","antique gold","pearl white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devagarbhā enthroned with gold leaf halo, Devaka and Ugrasena standing symmetrically, ornate crowns and jewelry with gem highlights, lotus-arched frame, gold leaf genealogy-scroll motifs curling around the figures, rich reds and greens with metallic sheen.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant trio portrait with delicate shading, cool blues and violets, refined faces, a lyrical palace balcony opening to a starry sky, thin gold lines tracing a family-tree scroll above their heads.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat fields of sapphire and ochre, large expressive eyes, stylized lotus columns, a radiant circular aura behind each figure, decorative borders suggesting a manuscript panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central medallion with Devagarbhā, flanked by Devaka and Ugrasena, surrounded by lotus blooms and creepers, deep blue ground with gold floral filigree, small Vaishnava symbols (conch/discus) subtly integrated to foreshadow Kṛṣṇa’s lineage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals","distant conch","quiet assembly murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: cograsenam = ca + ugrasenam; tridaśopamāḥ = tridaśa + upamāḥ.

D
Devaka
U
Ugrasena
D
Devagarbhā

FAQs

They are figures presented in a genealogical context: Devaka and Ugrasena are named as two individuals, both described here as born of Devagarbhā.

It means “comparable to the thirty gods,” i.e., godlike in excellence—praising their stature, virtues, or splendor rather than making a strict theological claim of divinity.

It functions as a lineage note: it records descent (Devaka and Ugrasena from Devagarbhā) and characterizes Devaka’s offspring as exceptionally noble or radiant, typical of Purāṇic genealogical narration.