Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

इदं च राज्यं पार्थाय यच्चान्यदपि किउ्चन । प्रतिगृह्नन्तु तत्‌ सर्व पाण्डवा अविशड्कया,“मेरा यह राज्य कुन्तीपुत्रको समर्पित है। इसके सिवा और भी जो कुछ मेरे पास है, वह सब पाण्डवलोग बिना किसी संकोचके ग्रहण करें

idaṃ ca rājyaṃ pārthāya yac cānyad api kiñcana | pratigṛhṇantu tat sarvaṃ pāṇḍavā aviśaṅkayā ||

“இந்த என் அரசை பார்த்தனுக்கே அர்ப்பணிக்கிறேன்; மேலும் என்னிடம் உள்ள பிற எதுவாயினும்—அதையெல்லாம் பாண்டவர்கள் எந்தத் தயக்கமோ சந்தேகமோ இன்றி ஏற்றுக்கொள்ளட்டும்.”

idamthis
idam:
Karma
TypePronoun
Rootidam
Formneuter, nominative, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
rājyamkingdom
rājyam:
Karta
TypeNoun
Rootrājya
Formneuter, nominative, singular
pārthāyato Pārtha (Arjuna)
pārthāya:
Sampradana
TypeNoun
Rootpārtha
Formmasculine, dative, singular
yatwhatever
yat:
Karta
TypePronoun
Rootyad
Formneuter, nominative, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
anyatother
anyat:
Karta
TypeAdjective
Rootanya
Formneuter, nominative, singular
apialso/even
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
kiñcanaanything whatsoever
kiñcana:
Karta
TypePronoun
Rootkiñcana
Formneuter, nominative, singular
pratigṛhṇantulet (them) accept/receive
pratigṛhṇantu:
TypeVerb
Rootprati-√grah
Formimperative, 3rd, plural, parasmaipada
tatthat
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
Formneuter, accusative, singular
sarvamall
sarvam:
Karma
TypeAdjective
Rootsarva
Formneuter, accusative, singular
pāṇḍavāḥthe Pāṇḍavas
pāṇḍavāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootpāṇḍava
Formmasculine, nominative, plural
aviśaṅkayāwithout hesitation/suspicion
aviśaṅkayā:
Karana
TypeNoun
Roota-viśaṅkā
Formfeminine, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
P
Pāṇḍavas
R
rājya (kingdom)