Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

वैशम्पायन उवाच एवं निवेद्य तान्‌ पार्थान्‌ पाण्डवान्‌ पञ्च भूपते: । ततोअर्जुनस्य वैराटि: कथयामास विक्रमम्‌

vaiśampāyana uvāca evaṃ nivedya tān pārthān pāṇḍavān pañca bhūpateḥ | tato 'rjunasya vairāṭiḥ kathayāmāsa vikramam ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—இவ்வாறு ப்ருதையின் புதல்வர்களான ஐந்து பாண்டவர்களையும் அரசனுக்கு அறிமுகப்படுத்திய பின், விராடரின் அரசகுமாரி அர்ஜுனனின் வீரச் செயல்களை எடுத்துரைக்கத் தொடங்கினாள்।

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
निवेद्यhaving informed/announced
निवेद्य:
TypeVerb
Rootनि + विद्
FormAbsolutive (Gerund), Active
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थान्sons of Pritha (the Parthas)
पार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
भूपतेःof the king
भूपतेः:
TypeNoun
Rootभूपति
FormMasculine, Genitive, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
वैराटिःthe Virata princess (Uttarā)
वैराटिः:
Karta
TypeNoun
Rootवैराटि
FormFeminine, Nominative, Singular
कथयामासrelated/told
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd, Singular
विक्रमम्valor/heroic deed
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
T
the five Pāṇḍavas
P
Pārthas
K
King Virāṭa
A
Arjuna
V
Virāṭa’s daughter (Uttarā)