Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

उपतस्थु: प्रकृतयः समस्ता ब्राह्मणै:ः सह । सभाजित: ससैन्यस्तु प्रतिनन्द्याथ मत्स्यराट्‌,फिर ब्राह्मणोंसहित समस्त प्रजावर्गके लोग उपस्थित हुए। सबने सेनासहित मत्स्यराजका अभिनन्दन एवं स्वागत-सत्कार किया

upatasthuḥ prakṛtayaḥ samastā brāhmaṇaiḥ saha | sabhājitaḥ sasainyas tu pratinandyātha matsyarāṭ ||

அப்போது பிராமணர்களுடன் நாட்டின் எல்லா குடிகளும் வந்து சேர்ந்தனர். படையுடன் இருந்த மச்ச அரசனை அனைவரும் வாழ்த்தி, முறையோடு மரியாதை செய்து வரவேற்றனர்।

उपतस्थुःthey attended / stood near / presented themselves
उपतस्थुः:
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु: स्था)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रकृतयःsubjects / citizens
प्रकृतयः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
समस्ताःall, entire
समस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
ब्राह्मणैःwith the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सभाजितःhonoured / welcomed
सभाजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसभाजित (कृदन्त; धातु: सभाज्/सभाजय्)
FormMasculine, Nominative, Singular
ससैन्यःalong with (his) army
ससैन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-सैन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रतिनन्द्यhaving greeted / having congratulated
प्रतिनन्द्य:
TypeIndeclinable
Rootप्रति-नन्द् (धातु: नन्द्)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मत्स्यराट्the king of Matsya (Virata)
मत्स्यराट्:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य-राज् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Matsyarāṭ (King of Matsya, Virāṭa)
P
prakṛtayaḥ (subjects/citizens)
B
brāhmaṇas
S
sainyam (army)