Kuru-Sainika-Āśvāsana and Vijayaghoṣaṇa
Reassuring the Kuru Soldiers; Proclaiming Victory
स सायकमयैरजललै: सर्वतस्तान् महारथान् | प्राच्छादयदमेयात्मा नीहारेणेव पर्वतान्,परंतु असीम आत्मबलसे सम्पन्न कुन्तीपुत्रने सब ओर सायकोंका जाल-सा बिछाकर कुहरेसे ढके हुए पहाड़ोंकी तरह उन सब महारथियोंको आच्छादित कर दिया
sa sāyakamayair ajālaiḥ sarvatas tān mahārathān | prācchādayad ameyātmā nīhāreṇeva parvatān |
வைசம்பாயனன் கூறினான்—அளவிலா உள்ளாற்றல் கொண்ட குந்தீபுத்திரன் எல்லாத் திசைகளிலும் அம்புகளின் வலைப்பின்னலைப் பரப்பி, பனிமூட்டம் மலைகளை மூடுவது போல அந்த மகாரதர்களை முழுவதும் மூடினான்।
वैशम्पायन उवाच
Power guided by control and skill is portrayed as superior to uncontrolled violence: the hero’s disciplined mastery can overwhelm many opponents efficiently, reflecting kṣatriya-dharma executed with steadiness of mind.
The son of Kuntī unleashes a dense, net-like shower of arrows from all directions, effectively blanketing the assembled great chariot-warriors, compared to mountains disappearing under thick mist.