कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft
रसा: स्पर्शाश्न गन्धाश्न शब्दाश्षापि गुणान्विता: । दृश्यानि च प्रसन्नानि यत्र राजा युधिष्ठिर:,“जहाँ राजा युधिष्ठिर होंगे, वहाँ रस, स्पर्श, गन्ध और शब्द--सभी विषय गुणकारी होंगे और मनको प्रसन्न करनेवाले दृश्य देखनेको मिलेंगे
rasāḥ sparśāś ca gandhāś ca śabdāś cāpi guṇānvitāḥ | dṛśyāni ca prasannāni yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்— யுதிஷ்டிரர் இருக்கும் இடத்தில் சுவை, தொடு, மணம், ஒலி ஆகிய புலன்விஷயங்கள் அனைத்தும் நலமிக்க குணங்களால் நிறையும்; அங்குள்ள காட்சிகளும் மகிழ்ச்சியூட்டும், மனத்தைப் புளகாங்கிதப்படுத்தும். தர்மநிலையுடைய அரசன் இருப்பதால் நாட்டின் சூழலும் மங்களமாகிறது.
वैशम्पायन उवाच
The verse conveys that a dharmic ruler’s presence elevates the environment itself: sensory experiences become wholesome and sights become pleasing. Ethically, it suggests that inner virtue and righteous governance radiate outward, producing social and even experiential well-being.
Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira’s auspicious influence: wherever he is, the surroundings feel благоприятные—pleasant to the senses and delightful to behold—highlighting his reputation as a king whose dharma brings prosperity and serenity.