वायुश्न सुखसंस्पर्शो निष्प्रतीपं च दर्शनम् । न भयं त्वाविशेत् तत्र यत्र राजा युधिछिर:,“वहाँ जिसका स्पर्श सुखदायक हो, ऐसी शीतल एवं मन्द वायु चलती होगी। धर्म और ब्रह्मके स््वरूपका विचार पाखण्डशून्य होगा। जहाँ राजा युधिष्छिर होंगे, वहाँ भयका प्रवेश नहीं हो सकता
vāyuś ca sukha-saṁsparśo niṣpratīpaṁ ca darśanam | na bhayaṁ tv āviśet tatra yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ ||
அங்கே காற்று குளிர்ச்சியாய், மென்மையாய், தொடுதலுக்கு இனிமையாய் இருக்கும்; பார்வை/கருத்து வஞ்சகமும் வக்கிரமும் அற்றதாக இருக்கும். அரசன் யுதிஷ்டிரன் இருக்கும் இடத்தில் அச்சம் நுழையாது.
वैशम्पायन उवाच
The verse links righteous leadership with social and psychological safety: where a dharmic king like Yudhiṣṭhira presides, the environment is harmonious and fear has no place, because governance is grounded in integrity and clear moral vision.
In Vaiśampāyana’s narration within the Virāṭa Parva, Yudhiṣṭhira is praised indirectly through the description of a place or situation characterized by gentle conditions and the absence of fear—signs of his dharmic presence and influence.