कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft
प्रियवादी सदा दान्तो भव्य: सत्यपरो जन: । हृष्ट: पुष्ट: शुचिर्दक्षो यत्र राजा युधिष्ठिर:,“जहाँ राजा युधिष्ठिर होंगे, वहाँके मनुष्य सदा प्रिय वचन बोलनेवाले, जितेन्द्रिय, कल्याणभागी, सत्यपरायण, हृष्ट-पुष्ट, पवित्र और कार्यकुशल होंगे
priyavādī sadā dānto bhavyaḥ satyaparo janaḥ | hṛṣṭaḥ puṣṭaḥ śucir dakṣo yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—யுதிஷ்டிரர் இருக்கும் இடத்தில் மக்கள் எப்போதும் இனிய சொல் பேசுவோர், தன்னடக்கமுடையோர், நல்வாழ்வு பெற்றோர், சத்தியநெறி பற்றியோர்; மகிழ்ச்சியுடனும் ஆரோக்கியமுடனும், தூய நடத்தை உடையவர்களாகவும், கடமையில் திறமையுடையவர்களாகவும் இருப்பர்।
वैशम्पायन उवाच