Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
द्रौपहयुवाच यथा न संत्यजेथास्त्वं सत्यं वै मत्कृते विभो । निगूढस्त्वं तथा पार्थ कीचकं तं निषूदय,द्रौोपदीने कहा--प्रभो! तुम वही करो, जिससे मेरे लिये तुम्हें सत्यका परित्याग न करना पड़े। कुन्तीनन्दन! तुम अपनेको गुप्त रखकर ही उस कीचकका संहार करो
draupady uvāca yathā na saṃtyajethās tvaṃ satyaṃ vai mat-kṛte vibho | nigūḍhas tvaṃ tathā pārtha kīcakaṃ taṃ niṣūdaya ||
த்ரௌபதி கூறினாள்—“வல்லவனே, என் காரணமாக நீ உன் சத்தியத்தைத் துறக்க வேண்டாதபடி செய். குந்தியின் மகனே, நீ மறைந்திருப்பதுபோலவே இருந்து அந்த கீசகனை வதம் செய்.”
भीमसेन उवाच