द्रौपद्याः शोकवचनम्
Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune
तत् कर्म कृतवानद्य कथं निद्रां निषेवसे । वहाँ पहुँचते ही सैरन्ध्री बोली--आर्यपुत्र! मुझसे द्वेष रखनेवाले उस महापापी सेनापतिके
tat karma kṛtavān adya kathaṃ nidrāṃ niṣevase |
அங்கே சென்றவுடன் சைரந்த்ரி கூறினாள்—ஆர்யபுத்ரா! என்னை வெறுக்கும் அந்த மஹாபாபி சேனாபதி, என்னை அப்படிப் பழித்துத் தாழ்த்தியவன், இன்னும் உயிரோடு இருக்கிறான்; இன்று அந்தச் செயலைச் செய்தபின்பும் நீ எப்படித் தூக்கத்தில் ஆழ்கிறாய்?
वैशम्पायन उवाच
A grievous wrong—especially the humiliation of a protected person—creates an ethical urgency: dharma demands timely redress and protection, and complacency (symbolized by sleep) is censured when injustice remains unaddressed.
Sairandhrī (Draupadī in disguise) confronts the hero after reaching him, reproaching him: despite what has occurred and despite the wicked commander who insulted her still being alive, she questions how he can rest instead of acting to punish the offender.