Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
तृणबिन्दुप्रसादाच्च धर्मस्य च महात्मन: । अज्ञातवासमेवं तु विराटनगरेडवसन्
tṛṇabinduprasādāc ca dharmasya ca mahātmanaḥ | ajñātavāsam evaṃ tu virāṭanagare 'vasan |
ராஜரிஷி த்ருணபிந்து மற்றும் மகாத்மா தர்மத்தின் அருளால், பாண்டவர்கள் இவ்வாறு விராடநகரில் அஞ்ஞாதவாசக் காலத்தை நிறைவு செய்யத் தொடங்கினர்.
वैशम्पायन उवाच
Even in concealment and hardship, success is portrayed as resting on dharma and the supportive grace of the righteous; ethical order and noble allies sustain one through trials.
The Pāṇḍavas are residing in Virāṭa’s city during their final year of exile, remaining unrecognized; the narrator attributes their safe continuation to the favor of Tṛṇabindu and the protection of Dharma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.