Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 4.13.16Virata Parva, Adhyaya 13, Shloka 16

Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal

महाकाया महावीर्या: कालखज्जा इवासुरा: । वीर्योन्मत्ता बलोदग्रा राज्ञा समभिपूजिता:

mahākāyā mahāvīryāḥ kālakhajjā ivāsurāḥ | vīryonmattā balodagrā rājñā samabhipūjitāḥ ||

அங்கே வந்த மல்லர்கள் பெருந்தோற்றமும் பேராற்றலும் உடையவர்கள்—காலகஜ்ஜன் எனும் அசுரரைப் போலத் தோன்றினர். தங்கள் வீரத்திலும் வலிமையிலும் மயங்கிப் பெருமிதம் கொண்டவர்களாக, ஆற்றலில் மிகுந்தவர்களாக இருந்தபோதும், விராட மன்னன் அவர்களை முறையாக வரவேற்று மரியாதை செய்தான்.

महाकायाःhuge-bodied
महाकायाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Plural
महावीर्याःof great prowess
महावीर्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
कालखञ्जाःKālakhāñja (name/type)
कालखञ्जाः:
Karta
TypeNoun
Rootकालखञ्ज
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
असुराःasuras, demons
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
वीर्योन्मत्ताःmaddened by prowess
वीर्योन्मत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्य-उन्मत्त
FormMasculine, Nominative, Plural
बलोदग्राःpre-eminent in strength
बलोदग्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootबल-उदग्र
FormMasculine, Nominative, Plural
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
समभिपूजिताःwell-honoured, duly welcomed
समभिपूजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्+अभि+पूज्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King Virāṭa
W
wrestlers (mallāḥ)
K
Kālakhajja (asura)

Educational Q&A

The verse contrasts brute strength and pride with the kingly duty of honoring guests and dependents. Even when people are arrogant or intimidating, a ruler is expected to uphold decorum and hospitality, maintaining social order through respectful reception.

In Virāṭa’s court, powerful wrestlers arrive and are described as gigantic and demon-like, intoxicated with their own strength. King Virāṭa receives them warmly and honors them, indicating their valued status at court and setting the scene for ensuing events involving feats of strength.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App