Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
ततः शूर्पारकं गच्छेज्जामदग्न्यनिषेवितम् । रामतीर्थ नर: स्नात्वा विन्द्याद् बहुसुवर्णकम्,तदनन्तर परशुरामसेवित शूर्पारकतीर्थकी यात्रा करे। वहाँ रामतीर्थमें स्नान करनेसे मनुष्यको प्रचुर सुवर्णराशिकी प्राप्ति होती है
tataḥ śūrpārakaṃ gacchej jāmada gnyaniṣevitam | rāmatīrtha naraḥ snātvā vindyād bahusuvarṇakam ||
புலஸ்த்யர் கூறினார்—அதன்பின் ஜாமதக்ன்யர் (பரசுராமர்) வழிபட்ட சூர்பாரகத்திற்கு செல்ல வேண்டும். அங்கே ராமதீர்த்தத்தில் நீராடினால் மனிதன் மிகுந்த பொன்னைப் பெறுவான்.
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches that visiting revered tīrthas and performing prescribed acts like bathing (snāna) is a dharmic discipline believed to yield tangible and intangible fruits; here, prosperity (abundant gold) is presented as the stated reward, reinforcing faith in sacred observance and pilgrimage.
Pulastya continues describing a sequence of pilgrimage sites: he directs the listener to go next to Śūrpāraka, associated with Paraśurāma, and states that bathing at the local Rāma-tīrtha grants the pilgrim abundant gold.