Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
ततो गच्छेत कावेरीं वृतामप्सरसां गणै: । तत्र स्नात्वा नरो राजन् गोसहस्रफलं लभेत्,राजन्! तदनन्तर अप्सराओंसे आवृत कावेरी नदीकी यात्रा करे। वहाँ स्नान करनेसे मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है
tato gacchet kāverīṃ vṛtām apsarasāṃ gaṇaiḥ | tatra snātvā naro rājan gosahasraphalaṃ labhet |
அதன்பின், அரசே, அப்சரஸ்களின் கூட்டங்களால் சூழப்பட்ட காவேரி நதியினை நோக்கிச் செல்ல வேண்டும். அங்கே நீராடினால், அரசே, மனிதன் ஆயிரம் பசுதானத்தின் பலனைப் பெறுவான்.
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches that pilgrimage and ritual bathing at a revered tīrtha can generate great dharmic merit, here equated with the highly valued gift of a thousand cows—highlighting purification, faith, and disciplined practice as ethical means of spiritual gain.
Pulastya instructs the king in a sequence of sacred destinations: after earlier sites, he directs the traveler to the Kāverī river, described as attended by Apsarases, and states the specific merit obtained by bathing there.