Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
ततश्वाष्टगुणं पार्थ प्राप्स्यसे धर्ममुत्तमम् । भीष्म: कुरूणां प्रवरो यथापूर्वमवाप्तवान्,कुन्तीनन्दन! कुरुप्रवर भीष्मने पहले जिस प्रकार तीर्थयात्राजनित पुण्य प्राप्त किया था, उससे भी आठगुने उत्तम धर्मकी उपलब्धि तुम्हें होगी
tataś cāṣṭaguṇaṃ pārtha prāpsyase dharmam uttamam | bhīṣmaḥ kurūṇāṃ pravaro yathāpūrvam avāptavān, kuntīnandana ||
அப்போது, ஓ பார்த்தா! உனக்கு எட்டுமடங்கு அளவில் மிகச் சிறந்த தர்மப் புண்ணியம் கிடைக்கும். குருக்களில் முதன்மையான பீஷ்மர் முன்பு தீர்த்தயாத்திரையால் பெற்ற புண்ணியத்தைப் போலவே, ஓ குந்தியின் மகனே, உனக்கு அதைவிடவும் அதிகப் பங்கு உண்டாகும்.
नारद उवाच
Dharma pursued with proper intent yields amplified spiritual merit; the verse motivates Arjuna by promising an eightfold increase and by citing Bhīṣma as an authoritative precedent for pilgrimage-born puṇya.
Nārada addresses Arjuna (Pārtha), assuring him that he will obtain an eightfold superior dharmic reward, comparing it to the merit Bhīṣma previously gained through tīrtha-yātrā (pilgrimage).