Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
गत्वा यत्र महाप्राज्ञ विष्णुना प्रभविष्णुना । पुरा शौचं कृतं राजन हत्वा दैतेयदानवान्,महाप्राज्ञ नरेश! सर्वशक्तिमान् भगवान् विष्णुने पहले दैत्यों-दानवोंका वध करके इसी तीर्थमें जाकर (लोकसंग्रहके लिये) शुद्धि की थी
gatvā yatra mahāprājña viṣṇunā prabhaviṣṇunā | purā śaucaṃ kṛtaṃ rājan hatvā daiteya-dānavān ||
மிகுந்த ஞானமுடைய அரசே, இதுவே அந்தத் தீர்த்தம்; எல்லாற்றலும் உடைய விஷ்ணு பகவான் முன்பு தைத்ய-தானவர்களை வதைத்து, உலகநலமும் தர்மநிலையும் நிலைபெறச் செய்யும் பொருட்டு இங்கே வந்து சுத்திகரணச் சடங்கை நிறைவேற்றினார்.
घुलस्त्य उवाच
Even when violence is undertaken for dharma (such as removing destructive forces), the tradition emphasizes śauca—ritual and moral purification—afterward. The verse presents Viṣṇu as modeling restraint, accountability, and the maintenance of order through exemplary conduct.
The speaker points out a particular tīrtha and tells the king that Viṣṇu once came there and performed purification after killing the Daiteyas and Dānavas. The statement elevates the site’s sanctity by linking it to a divine precedent.