Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
प्राप्रुयात् स नरो लोकान् ब्रह्मण: सदने$क्षयान् | विशेषतः कार्तिकमासकी पूर्णिमाको जो पुष्करतीर्थमें स्नानके लिये जाता है, वह मनुष्य ब्रह्मधाममें अक्षय लोकोंको प्राप्त होता है
prāpnuyāt sa naro lokān brahmaṇaḥ sadane'kṣayān | viśeṣataḥ kārtikamāsakī pūrṇimāyāṁ yaḥ puṣkaratīrthe snānāya gacchati sa naro brahmadhāmni'kṣayān lokān prāpnoti ||
அவன் பிரம்மாவின் சந்நிதியில் அழியாத உலகங்களை அடைவான். குறிப்பாக கார்த்திக மாதப் பௌர்ணமியில் புஷ்கர தீர்த்தத்தில் நீராடச் செல்பவன், பிரம்மதாமத்தில் நிலைத்த, அழிவிலா உலகங்களைப் பெறுவான்।
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that sincere observance of sacred time and place—especially bathing at Puṣkara on Kārtika Pūrṇimā—produces enduring spiritual merit, culminating in attainment of imperishable realms in Brahmā’s abode.
Within the Vana Parva’s tīrtha-māhātmya context, the speaker praises the फल (result) of a specific pilgrimage act: going to Puṣkara for a ritual bath on the Kārtika full moon, describing the exalted posthumous destination it grants.