नलस्य पुष्करजयो द्यूते
Nala’s Victory over Puṣkara in the Dice-Game
सिक्ता: सुमृष्टपुष्पाब्या राजमार्गा: स्वलंकृता: । द्वारि द्वारि च पौराणां पुष्पभड़: प्रकल्पित:,विदर्भनरेशने ध्वजा, पताकाओंकी पंक्तियोंसे कुण्डिनपुरको अद्भुत शोभासे सम्पन्न किया। सड़कोंको खूब झाड़-बुहारकर उनपर छिड़काव किया गया था। फूलोंसे उन्हें अच्छी तरह सजाया गया था। पुरवासियोंके द्वार-द्वारपर सुगंध फैलानेके लिये राशि-राशि फूल बिखेरे गये थे
Bṛhadaśva uvāca—siktāḥ sumṛṣṭapuṣpābhyā rājamārgāḥ svalankṛtāḥ | dvāri dvāri ca paurāṇāṃ puṣpabhaṇḍaḥ prakalpitaḥ ||
அரசுப் பாதைகள் நீர் தெளித்து நன்றாகத் துடைக்கப்பட்டு மலர்களால் அழகுற அலங்கரிக்கப்பட்டன. நகரவாசிகளின் ஒவ்வொரு வாசலிலும் மலர்க் குவியல்கள் அமைக்கப்பட்டன.
बृहृदश्च उवाच
The verse highlights the ethical-cultural ideal of honoring important occasions through cleanliness, beauty, and public order—outer purification and respectful preparation reflecting inner reverence and communal responsibility.
Bṛhadaśva describes a city being ceremonially prepared: streets are watered and swept, decorated with flowers, and citizens place heaps of flowers at their doorways, creating a festive and auspicious atmosphere for a significant royal event.