ऋतुपर्णस्य विदर्भयात्रा-निश्चयः तथा बाहुकस्य हयपरिक्षा (Ṛtuparṇa’s resolve to go to Vidarbha and Bāhuka’s examination of horses)
स मलेनापकृष्टेन पिप्लुस्तस्या व्यरोचत । दमयन्त्या यथा व्यभ्रे नभसीव निशाकर:,मैल धुल जानेपर उसके ललाटका वह चिह्न उसी प्रकार चमक उठा, जैसे बादलरहित आकाशकमें चन्द्रमा प्रकाशित होता है
sa malena apakṛṣṭena piplus tasyā vyarocata | damayantyā yathā vyabhre nabhasīva niśākaraḥ ||
அழுக்கு நீங்கியவுடன் அவளின் நெற்றியிலிருந்த அந்தச் சின்னம் தெளிவாக ஒளிர்ந்தது—மேகமற்ற வானில் நிலா பிரகாசிப்பதுபோல்.
युदेव उवाच
True worth is intrinsic: hardship and neglect may conceal a person’s radiance, but when the obscuring ‘dirt’ is removed, virtue and identity become evident again—like the moon revealed in a clear sky.
The speaker describes how, after the grime is cleared away, a distinctive mark on Damayantī’s forehead becomes visible and radiant, enabling recognition and emphasizing her enduring nobility despite suffering.