विदुर-धृतराष्ट्रसंवादः
Vidura–Dhṛtarāṣṭra Dialogue on Rajadharma and Restitution
सत्यं श्रेष्ठ पाण्डव विप्रलापं तुल्यं चान्नं सह भोज्यं सहायै: । आत्मा चैषामग्रतो न सम पूज्य एवंवृत्तिर्वर्धती भूमिपाल:,पाण्डुनन्दन! व्यर्थकी बकवादसे रहित सत्य बोलना ही श्रेष्ठ है। अपने सहायक भाई- बन्धुओंके साथ बैठकर समान अन्नका भोजन करना चाहिये। उन सबके आगे अपनी मान- बड़ाई तथा पूजाकी बातें नहीं करनी चाहिये। ऐसा बर्ताव करनेवाला भूपाल सदा उन्नतिशील होता है
satyaṁ śreṣṭha pāṇḍava vipralāpaṁ tulyaṁ cānnaṁ saha bhojyaṁ sahāyaiḥ | ātmā caiṣām agrato na sama pūjya evaṁvṛttir vardhatī bhūmipālaḥ, pāṇḍunandana |
பாண்டுவின் மகனே! வீண் பேச்சைத் தவிர்த்து உண்மையையே பேசுதல் சிறந்தது. துணையரும் உறவினரும் உடன் அமர்ந்து ஒரே உணவை சமமாகப் பகிர்ந்து உண்ண வேண்டும். அவர்கள்முன் தனக்கே தனிப்பட்ட மரியாதை, வழிபாடு வேண்டுமென தன்னை முன்னிறுத்தக் கூடாது. இவ்வாறு நடக்கும் அரசன் நாள்தோறும் வலிமையும் செழிப்பும் பெறுவான்.
विदुर उवाच
Speak truth and avoid empty or deceptive talk; a ruler should practice equality and humility—sharing the same food with companions and not demanding special honor—because such conduct leads to lasting prosperity.
Vidura is giving ethical counsel to a Pandava, outlining practical standards of royal behavior: truthful speech, egalitarian fellowship with allies, and restraint from self-glorification.