Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā
Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest
यथा गुप्तस्त्वया राजा चरेत् तीर्थानि सत्तम | दानं॑ दद्याद् यथा चैव तथा कुरु महामुने,'साधुशिरोमणे! महामुने! आपसे सुरक्षित रहकर राजा युधिष्ठिर तीर्थोमें भ्रमण करें और दान दें--ऐसी कृपा कीजिये”
vaiśampāyana uvāca | yathā guptas tvayā rājā caret tīrthāni sattama | dānaṃ dadyād yathā caiva tathā kuru mahāmune ||
நல்லோரில் சிறந்தவரே, மகாமுனிவரே! அரசன் யுதிஷ்டிரன் உமது பாதுகாப்பில் மறைவாக தீர்த்தங்களைச் சுற்றி, தகுந்தபடி தானம் செய்யுமாறு நீர் அவ்வாறே ஏற்பாடு செய்யுங்கள்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma through two linked duties: ensuring righteous action is supported by prudent protection (gupti) and that a king sustains merit and social welfare through tīrtha-yātrā and dāna (pilgrimage and charitable giving).
Vaiśampāyana reports a request addressed to a great sage: arrangements should be made so that King Yudhiṣṭhira can travel discreetly and safely to sacred pilgrimage places and perform acts of generosity.