Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
तस्य मूर्धानमासाद्य पफालासिवरो हि सः । ततो वृक्ष: शिलाभिश्न योधयामास फाल्गुन:,परंतु उसके मस्तकसे टकराते ही वह उत्तम तलवार टूक-टूक हो गयी। तब अर्जुनने वृक्षों और शिलाओंसे युद्ध करना आरम्भ किया
tasya mūrdhānam āsādya phaḷāsivarō hi saḥ | tato vṛkṣaiḥ śilābhiś ca yodhayāmāsa phālgunaḥ ||
ஆனால் அவன் தலையைத் தொட்டவுடன் அந்த சிறந்த வாள் சிதறித் துண்டுகளாயிற்று. அப்போது பாகுனன் அர்ஜுனன் மரங்களையும் பாறைகளையும் எறிந்து போரிடத் தொடங்கினான்.
किरयात उवाच
When a preferred means fails, one should not abandon resolve; dharmic courage includes resourcefulness—continuing the rightful struggle with whatever means remain, without losing composure.
In the heat of combat, the attacker’s fine sword shatters upon striking the opponent’s head; Arjuna (Phālguna) then continues the fight by using trees and stones as weapons.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.