ततः संवत्सरे पूर्णो यदासौ जपतां वर: । नापश्यद् दुष्कृतं किंचित् पृथाया: सौहृदे रत:
tataḥ saṃvatsare pūrṇe yadāsau japatāṃ varaḥ | nāpaśyad duṣkṛtaṃ kiṃcit pṛthāyāḥ sauhṛde rataḥ ||
பின்னர் ஒரு ஆண்டு நிறைவுற்றபோது, ஜபமும் தவமும் செய்வோரில் முதன்மையான அந்தப் பிராமணர்—பிருதா (குந்தி) மீது நட்பும் நல்வாழ்த்தும் கொண்டவராய்—அவளில் சிறிதளவும் குற்றமோ தீச்செயலோ காணவில்லை.
वैशम्पायन उवाच
Sustained goodwill (sauhṛda) and ethical scrutiny over time reveal true character: after prolonged observation, no fault is found in Pṛthā, highlighting the Mahābhārata’s emphasis on inner virtue and steadfast righteousness.
Vaiśaṃpāyana reports that after a full year, an eminent practitioner of japa—disposed toward Pṛthā with friendly intent—examines her conduct and finds no wrongdoing whatsoever.