कुन्तीगर्भगोपनम् तथा मञ्जूषाप्रवाहः
Kuntī’s concealed childbirth and the river-borne casket
सिंहनादा: सपटहा दिवि दिव्यास्तथानदन् । दशकन्धरराजसून्वोस्तथा युद्धम भून्महत्,रावणपर श्रीरामकी चढ़ाई होते ही समस्त प्राणी हाहाकार कर उठे, देवलोकमें नगारे बज उठे और जोर-जोरसे सिंहनाद होने लगा। दशकन्धर रावण तथा राजकुमार श्रीराममें उस समय महान् युद्ध छिड़ गया
siṃhanādāḥ sapaṭahā divi divyās tathā nadan | daśakandhararājasūnvor tathā yuddham abhūn mahat ||
மார்கண்டேயர் கூறினார்—வானில் தெய்வீகப் போர்முரசுகள் முழங்கின; வலிமைமிகு சிங்கநாதங்கள் ஒலித்தன. அப்போது தசகந்தரன் ராவணனுக்கும் அரசகுமாரன் ராமனுக்கும் இடையில் மகாபோர் எழுந்தது. ராமன் முன்னேறத் தொடங்கியவுடனே உலகங்கள் கலங்கின; உயிர்கள் அலறின; தேவருலகம் போர்ச் சைகைகளால் எதிரொலித்தது।
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames a dharmic confrontation as a world-shaking event: when adharma is challenged by a righteous hero, even nature and the heavens seem to respond. It underscores the moral gravity of warfare—battle is not mere violence but a consequential clash of forces that affects the whole order.
Mārkaṇḍeya describes the moment Rāma advances against Rāvaṇa: celestial drums and lion-roars resound, and a great battle begins between Rāvaṇa (Daśakandhara) and Prince Rāma, with widespread alarm among beings.