सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
अभिगच्छाव सुग्रीवं शैलस्थं हरिपुड्रवम् । मयि शिष्ये च भृत्ये च सहाये च समाश्वस,“हम दोनों यहाँसे वानरराज सुग्रीवके पास चलें, जो ऋष्यमूक पर्वतके शिखरपर रहते हैं। मैं आपका शिष्य, सेवक और सहायक हूँ। मेरे रहते आपको धैर्य रखना चाहिये”
abhigacchāva sugrīvaṁ śailasthaṁ haripuṅgavam | mayi śiṣye ca bhṛtye ca sahāye ca samāśvasa ||
மார்கண்டேயர் கூறினார்— மலைச்சிகரத்தில் வாழும் வானரவரன் சுக்ரீவனை நாம் இருவரும் அணுகுவோம். என்னை உமது சீடனாகவும் பணியாளனாகவும் துணைவனாகவும் எண்ணி, மனத் திடத்துடன் இருங்கள்.
मार्कण्डेय उवाच
The verse teaches steadiness and reassurance in adversity: one should seek the right alliance and proceed with confidence when supported by a loyal, duty-bound companion who offers service, guidance, and practical help.
Mārkaṇḍeya urges moving toward Sugrīva, the monkey leader living on a mountain peak (Ṛṣyamūka), and consoles the listener by pledging himself as disciple, servant, and ally—encouraging courage and composure during the next step of the journey.