Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)
एत एवंविधा: काला: क्षमाया: परिकीर्तिता: । अतोन््यथानुवर्तत्सु तेजस: काल उच्यते,इस प्रकार ये क्षमाके अवसर बताये गये हैं। इनके विपरीत बर्ताव करनेवालोंको राहपर लानेके लिये तेज (उत्तेजनापूर्ण बर्ताव)-का अवसर कहा गया है
eta evaṃvidhāḥ kālāḥ kṣamāyāḥ parikīrtitāḥ | ato 'nyathānuvartatsu tejasāḥ kāla ucyate ||
இவ்வாறானவையே பொறுமை/மன்னிப்புக்குரிய காலங்கள் எனக் கூறப்பட்டன. ஆனால் இதற்கு மாறாக நடந்து தவறில் பிடிவாதமாக நிற்பவர்களை நல்வழிக்குக் கொண்டுவர ‘தேஜஸ்’—உறுதியான, திருத்தும் கடுமை—தேவையான காலம் எனப்படும்।
प्रह्माद उवाच
Dharma requires discernment of time and context: patience and forgiveness are virtues at the right moments, but when wrongdoing persists, firm corrective energy (tejas) becomes appropriate to restore people to the proper path.
The speaker concludes a discussion on when forbearance is fitting, then contrasts it with situations where leniency fails—stating that for those who act contrary and continue in misconduct, the appropriate response is stern, reform-oriented discipline.