Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)
घोरस्वरा विनदिनस्तडिन्मालावलम्बिन: । समुत्तिष्ठन् दिश: सर्वा विवर्षन्त: समन्तत:,“भयंकर स्वरसे गर्जना करते हुए वे बादल बिजलियोंकी मालाओंसे प्रकाशित हो सम्पूर्ण दिशाओंमें फैल जाते और सब ओर वर्षा करने लग जाते हैं
ghorasvarā vinadinās taḍinmālāvalambinaḥ | samuttiṣṭhan diśaḥ sarvā vivarṣantaḥ samantataḥ ||
அந்த மேகங்கள் அச்சமூட்டும் ஒலியுடன் முழங்கி, மின்னலின் மாலைகளால் ஒளிர்ந்து, எழுந்து எல்லாத் திசைகளிலும் பரவி, எங்கும் மழையைப் பொழிகின்றன.
भीमसेन उवाच
The verse uses the storm’s terrifying grandeur to suggest that overwhelming circumstances are part of life’s landscape; one should meet them with steadiness and courage rather than fear, keeping one’s resolve intact amid turbulence.
Bhīmasena is describing a violent storm: thunderous clouds, lit by streaks of lightning, rise and spread across every direction and then unleash rain everywhere.