Duryodhana’s Restraint by Citraseṇa and Yudhiṣṭhira’s Magnanimous Release
Dvaitavana
मद प्रमाद॑ पुरुषेषु हित्वा संयच्छ भावं प्रतिगृह्य मौनम् । प्रद्युम्नसाम्बावपि ते कुमारौ नोपासितव्यौ रहिते कदाचित्,दूसरे पुरुषोंके समीप घमंड और प्रमादका परित्याग करके मौन रहकर अपने मनोभावको प्रकट न होने दो। कुमार प्रद्युम्म और साम्ब यद्यपि तुम्हारे पुत्र हैं, तथापि तुम्हें एकान्तमें कभी उनके पास भी नहीं बैठना चाहिये
madapramādaṁ puruṣeṣu hitvā saṁyaccha bhāvaṁ pratigṛhya maunam | pradyumnasāmbāv api te kumārau nopāsitavyau rahite kadācit ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்— பிற ஆண்களின் முன்னிலையில் அகந்தையும் அலட்சியமும் விட்டு, உள்ளுணர்வுகளை அடக்கி, மௌனம் காத்து, உன் நோக்கம் வெளிப்பட விடாதே. பிரத்யும்னனும் சாம்பனும்—அவர்கள் உன் மகன்களே என்றாலும்—தனிமையில் அவர்களுடன்கூட ஒருபோதும் உட்கார்ந்து பழகாதே.
वैशम्पायन उवाच