Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
ऋषिभि: पूजितं स्कन्नमनयत् स्कन्दतां तत: । षट्शिरा द्विगुणश्रोत्रो द्वादशाक्षिभुजक्रम:,अग्निदेवकी कामना रखनेवाली स्वाहाने प्रतिपदाको उस कुण्डमें उनका वीर्य डाला था। स्कन्दित (स्खलित) हुए उस वीर्यने वहाँ एक तेजस्वी पुत्रको जन्म दिया। ऋषियोंने उसका बड़ा सम्मान किया। वह स्कन्दित होनेके कारण स्कन्द कहलाया। उसके छ: सिर, बारह कान, बारह नेत्र और बारह भुजाएँ थीं
ṛṣibhiḥ pūjitaṃ skannam anayāt skandatāṃ tataḥ | ṣaṭ-śirā dvi-guṇa-śrotro dvādaśākṣi-bhuja-kramaḥ ||
மார்கண்டேயர் கூறினார்—ரிஷிகள் அந்தச் சிதறியதைக் (வீரியத்தை) வழிபட்டனர்; அதனால் அவன் ‘ஸ்கந்தன்’ எனப் பெயர் பெற்றான். அவனுக்கு ஆறு தலைகள், இரட்டைக் காதுகள் (பன்னிரண்டு), மேலும் பன்னிரண்டு கண்களும் பன்னிரண்டு கரங்களும் கொண்ட அதிசய அமைப்பு இருந்தது.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the power of ṛṣi-reverence and sacred recognition: what appears accidental or irregular (skanna, ‘spilled’) can be transformed into an auspicious, purposeful manifestation when received and honored by the wise.
Mārkaṇḍeya describes the emergence and naming of Skanda: the sages honor the spilled essence, and because it was ‘skanna’ he becomes known as Skanda, marked by extraordinary features—six heads and a twelvefold array of eyes and arms.