Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
न पापे प्रतिपाप: स्यात् साधुरेव सदा भवेत् | आत्मनैव हतः पापो य: पापं कर्तुमिच्छति,यदि कोई अपने साथ बुरा बर्ताव करे तो स्वयं भी बदलेमें उसके साथ बुराई न करे। सबके साथ सदा सद्व्यवहार ही करे। जो पापी दूसरोंका अहित करना चाहता है वह स्वयं ही नष्ट हो जाता है
na pāpe pratipāpaḥ syāt sādhur eva sadā bhavet | ātmanā eva hataḥ pāpo yaḥ pāpaṁ kartum icchati ||
பாவத்திற்கு எதிர்பாவம் செய்யாதே; நல்லவன் எப்போதும் நல்லவனாகவே நிலைத்திருப்பான். பாவம் செய்யவும் பிறருக்கு தீங்கு செய்யவும் விரும்புகிறவன், தன் பாவத்தாலேயே அழிகிறான்.
व्याध उवाच
Do not respond to wrongdoing with retaliatory wrongdoing; maintain virtuous conduct. Evil rebounds on the evildoer—one who wishes to harm others ultimately destroys himself through his own sin.
In the Vyādha’s instruction (often called the ‘Vyādha-gītā’ section of Vana Parva), the hunter teaches a seeker about dharma, emphasizing restraint, moral consistency, and the futility of revenge.