Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)
नागानामथ यक्षाणां गन्धर्वाणां च सर्वश: । अवाप्य स वरं राजन् सर्वलोकपितामहात्,राजन! वह सम्पूर्ण लोकोंके पितामह ब्रह्माजीसे वर पाकर देवताओं, दैत्यों, राक्षसों, नागों, यक्षों और समस्त गन्धर्वोके लिये अवध्य हो गया है
nāgānām atha yakṣāṇāṃ gandharvāṇāṃ ca sarvaśaḥ | avāpya sa varaṃ rājan sarvalokapitāmahāt ||
உத்தங்கன் கூறினான்—அரசே, எல்லா உலகங்களின் பிதாமகன் பிரம்மாவிடமிருந்து வரம் பெற்றதால், நாகர்கள், யக்ஷர்கள், கந்தர்வர்கள் ஆகியோரிடமும் அவன் எல்லாவிதத்திலும் அவத்யனாகிவிட்டான்.
उत्तड़क उवाच
A boon from a cosmic authority can confer extraordinary protection, but the ethical implication is that such power should not be mistaken for moral rightness; dharma remains the higher measure even when one is beyond ordinary harm.
Uttanka reports to the king that a certain figure has received a boon from Brahmā, making him wholly invulnerable to classes of supernatural beings—Nāgas, Yakṣas, and Gandharvas—thereby explaining why he cannot be easily checked or punished by them.