इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
एकाहार्य युगं सर्व लोभमोहव्यवस्थितम् । अधर्मों वर्द्धते तत्र न तु धर्म: प्रवर्तते,युगके सब लोग लोभ और मोहमें फँसकर भक्ष्याभक्ष्यका विचार किये बिना ही एक साथ सम्मिलित होकर भोजन करने लगेंगे। अधर्म बढ़ेगा और धर्म विदा हो जायगा
ekāhāryaṁ yugaṁ sarvaṁ lobhamohavyavasthitam | adharmo varddhate tatra na tu dharmaḥ pravartate ||
மார்கண்டேயர் கூறினார்—அந்த யுகத்தில் அனைவரும் பேராசை, மயக்கம் ஆகியவற்றில் உறைந்து, உண்ணத்தக்கது-உண்ணாதது என்ற வேறுபாட்டை விட்டு, ஒரே விதமான விவேகமற்ற உணவிலேயே வாழ்வர். அங்கே அதர்மம் பெருகும்; தர்மம் நிலைபெறாது।
मार्कण्डेय उवाच
When society becomes governed by greed and delusion, ethical discernment collapses; adharma naturally expands, and dharma ceases to function as a lived practice.
Mārkaṇḍeya is describing the characteristics of a deteriorating age (a yuga of decline), forecasting a social condition where people’s conduct becomes morally confused and unrighteousness predominates.