कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
विद्युन्मालापिनद्धाड: समुत्तिष्ठन्ति वै घना: । घोररूपा महाराज घोरस्वननिनादिता: । ततो जलधरा: सर्वे व्याप्रुवन्ति नभस्तलम्,वे सभी बादल विद्युन्मालाओंसे अलंकृत होकर घिर आते हैं। महाराज! भयंकर गर्जना करनेके कारण उनका स्वरूप बड़ा भयानक जान पढ़ता है। धीरे-धीरे वे सभी जलधर समूचे आकाशमण्डलको ढक लेते हैं
vidyunmālāpinaddhāḥ samuttiṣṭhanti vai ghanāḥ | ghorarūpā mahārāja ghorasvananināditāḥ | tato jaladharāḥ sarve vyāpruvanti nabhastalam ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்—மகாராஜா! மின்னல் மாலைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்ட கனமேகங்கள் எழுகின்றன. பயங்கர இடியொலியால் அவற்றின் தோற்றம் மேலும் அச்சமூட்டுகிறது. பின்னர் அந்த நீர்தாங்கி மேகங்கள் அனைத்தும் பரவி முழு வான்வெளியையும் மூடுகின்றன.
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily heightens the narrative mood: nature’s overwhelming power—lightning-adorned, thunder-roaring clouds covering the sky—signals a shift toward gravity and foreboding, reminding listeners of human smallness before larger forces that often accompany decisive events.
Vaiśampāyana describes a storm-like scene: clouds rise, decorated with lightning, roaring with thunder, and gradually spread to blanket the entire sky, creating a fearful atmosphere.