Manoḥ Carita
The Account of Manu Vaivasvata and the Mātsyaka Flood Narrative
तेडभिवाद्य महात्मानं तं मुनिं नियतव्रतम् । तस्थु: सर्वे स तु मुनिस्तेषां पूजामथाहरत्,वहाँ नियमपूर्वक उत्तम व्रतका पालन करनेवाले उन महात्मा मुनिको प्रणाम करके वे सब खड़े हो गये। तब मुनिने उनके लिये अर्घ्य आदि पूजन-सामग्री अर्पित की
te
0dabhiv1dya mah1tm1na43 ta43 muni43 niyatavratam | tasthu25 sarve sa tu munis te63143 p6bj1m ath1harat ||
நியதவிரதம் காக்கும் அந்த மகாத்ம முனிவனை அவர்கள் வணங்கி அனைவரும் அவர் முன் நின்றனர். முனிவரும் அவர்களின் வணக்கத்தை ஏற்று, அர்க்யம் முதலிய வழக்கமான உபசாரங்களால் அவர்களைப் போற்றி விருந்தோம்பல் செய்தார்.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharma expressed as mutual respect: visitors show humility by saluting a disciplined sage, and the sage responds by honoring them through proper hospitality (arghya and related offerings). Reverence and reception are presented as complementary ethical duties.
A group approaches a revered, vow-observing sage, offers salutations, and stands respectfully. The sage then performs the customary reception by offering arghya and other items, formally welcoming and honoring them.